Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Sektör/Rtki Alanı Fotoğrafçılık
- Kategori Görüntüler
- Created: 18:12, 2 October 2013
Oluşturan
Öne çıkan sözlükler
rufaro9102
0
Terms
41
Sözlükler
4
Followers
The Greatest Black Female Athletes Of All-Time
Kategori: Spor 1 5 Terms